《30天》:一镜到底,战争残酷
来源:baidu.com人气:1498更新:2024-10-10 21:57:49
意大利同名电影的韩国翻版。这个故事之所以被不同国家翻拍,首先是由于它本身的故事内容对公众的吸引力极大,其次优秀的剧本对任何导演的诱惑力也都不会小,三是由于影片需要的拍摄成本很低,因此综合来看,从性价比的角度来考量肯定值得一拍。韩国这个版本,基本上是意大利版的复制黏贴,无论是人物设定,还是剧情发展,甚至是台词的顺序,几乎无一例外都全部都照搬了原版,当然,在一些细节上,比如美食,讨论的话题,对话内容的地域性等方面,都呈现出了韩国特色,而在结尾,它也较之原版略有细微改动,给整个故事增添了些许温度。整体上,由于原作的优秀,韩国版与之相比并没有独到之处,因此显得比较平庸,节奏控制方面略显拖沓,配乐不如意版,演员们倒是很靠谱,几个大叔就不说了,廉晶雅曾是《30天》的女主,而金智秀是《30天》的女主。①没了个传统的武林师父,死了个操刀的洋人养父,杀了个反清复明改李为朱的师兄,送走了个身为辛亥遗老却又被拔光牙的爸爸,弑师送父里藏着一部近代思想史与革命史,“也该找个自个的儿子了”。②许晴的角色很有意思,基本可以视作符号化后的中国——一支不老针上周打左边这周打右边,谁也不会觉得她已七十,最多六十九。对应影片上映年份即可知六十九代表什么;忽左忽右的思潮,谁都想救中国,但是这支针有时仍会从中间打,中国先被北洋政府强暴,又将被日本人侮辱。而她臀上一个“根本之印”,也尽显当年中国被称“支那猪”的痛苦。③最后李天然的一声声呼喊仍是逃避,然而再好的裁缝也不能帮他做出适合中国穿的袍子,他只有独自去寻找自己的“儿子”,然后拿一壶新的,同样要传一百年的酒传给他。④害了师父又为他塑像的朱潜龙,对应袁世凯?(7.9)讲述曾经是爱情片现在是惊悚片的婚姻生活结束前30天之际,因为意外事故突然间失去记忆的丈夫和妻子之间的浪漫爱情。